La guía de Xenophobe al inglés - Reseña de libro
Tomé prestado La guía de Xenophobe al inglés de un colega que ha usado el libro como parte de un juego de herramientas para ayudar a los estudiantes que vienen a estudiar en Gran Bretaña a entender la cultura inglesa. Es un libro corto (63 páginas) dividido en capítulos fácilmente digeribles sobre temas que van desde la actitud y los valores hasta las obsesiones. Cada capítulo está dividido en varias subsecciones, lo que facilita la exploración del libro.

La guía de Xenophobe al inglés es uno de una serie de libros publicados por Oval Books que analiza diferentes culturas y sus creencias, hábitos y tradiciones. Otros libros de la serie incluyen las Guías de Xenophobe para estadounidenses, húngaros, italianos, escoceses y galeses. La parte posterior del libro ofrece una definición útil de la xenofobia: un miedo irracional a los extranjeros, probablemente justificado, siempre comprensible. La imagen de la portada incluye imágenes icónicas en inglés: una taza de té (con platillo) en una taza de flores, un bate de cricket y una pelota, soldados de juguete con uniformes rojos y sombreros de piel de oso (vestimenta tradicional para el Cambio de Guardia en el Palacio de Buckingham) y, al fondo, Big Ben y las Casas del Parlamento.

La versión del libro que leí fue revisada y actualizada por última vez en 2005. La fecha de publicación original era 1993. Encontré aspectos del libro fechados, por ejemplo, el comentario en la sección de Higiene que Las duchas están ganando popularidad, pero en la mayoría de las casas el baño aún reina.. La mayoría de los ingleses que conozco usan duchas y pueden darse baños ocasionales.

Algunas partes del libro me hicieron reír a carcajadas, por ejemplo, la sección titulada Por favor y gracias. Habla de gratitud y disculpa que son esenciales para la comunicación con los ingleses. De hecho, este es un rasgo de las relaciones sociales en inglés que puede hacer que las conversaciones simples duren un tiempo excesivamente largo ... También es una forma de comunicación, de ser, que a veces tiene que enseñarse a personas de otras culturas. Sé que muchos personas que han enseñado inglés a hablantes no nativos de inglés que han tenido que pasar tiempo explicando la importancia de los modales verbales rituales en Inglaterra.

La sección sobre Humor en inglés me pareció interesante, ilustrada por bromas que a los ingleses les gusta encontrar graciosos, por ejemplo, una broma que ilustra el amor inglés por el juego de palabras:

Dos caníbales comen un payaso. Uno le dice al otro "¿esto te sabe gracioso?"

Este libro está lleno de observaciones e información, a menudo irreverente. Algunos lectores (creo que especialmente si son ingleses) pueden encontrar ofensivas algunas de las entradas; a veces descubrí que el humor no me funcionó, por ejemplo, la sección sobre Ancianos que afirma que los ingleses tienden a encerrar a viejos parientes en casas crepusculares, los fondos lo permiten.

Recomendaría este libro como una buena lectura rápida, no para ser tomado como un evangelio, con algunas ideas interesantes, excelente como regalo, para compartir con un grupo de amigos o como herramienta para enseñar inglés.



Instrucciones De Vídeo: 7 libros para leer en otoño (ESP audio | ENG/ESP subs) (Mayo 2024).