Nombres caribeños
Según una investigación de la BBC, aproximadamente 1,6 millones de esclavos africanos fueron transportados al Caribe entre 1640 y 1807, y la emancipación en las islas británicas no llegó hasta 1838. Si bien muchas de las plantaciones han desaparecido por completo o están en ruinas, una de las más legados perdurables de esta época es el apellido.

Despojados de sus nombres de pila, la mayoría de los esclavos y sus descendientes tomaron el título de propietario de la plantación, por lo tanto, la abundancia de antiguos nombres británicos en toda la región. Explore la guía telefónica en cualquiera de las antiguas islas británicas, desde Jamaica y Barbados hasta Nevis y Anguila, y la atención se centrará en columnas de columnas de Brookses, Browns, Smiths, Clarkes, Flemings, Smiths y Williams, entre otras.

En algunas islas más pequeñas, el fenómeno se lleva a extremos. Visite Saba y la isla parece estar dividida en partes iguales entre el linaje Johnson y Hassell, descendientes de un puñado de colonos escoceses, irlandeses y holandeses. Alternativamente, diríjase a Gran Exuma en las Bahamas y descubra una isla donde más de la mitad de la población lleva el apellido Rolle, heredado de Lord Rolle, una sembradora de algodón del siglo XVIII, y posiblemente vive en la ciudad más grande de la isla, Rolleville. En St. Barths, es difícil escapar de la hegemonía del clan Greaux, que llegó por primera vez en el siglo XVII desde Normandía y Bretaña para ganarse la vida en el árido y rocoso afloramiento como pastores y granjeros, y ahora disfruta de algo más. estilo de vida sibarita que tiende a megayates.

Apodos y jerga
Si el Caribe tenía pocas opciones cuando se trata de apellidos, la región se ha destacado por encontrar apodos, incluso si la gran mayoría es demasiado salaz para incluir [Sugerencia: explore cualquier lista de jerga caribeña y hay casi más formas de insultar preferencias y paternidad de una persona que hay personas a las que insultar]. Algunos, sin embargo, se escuchan repetidamente y vale la pena saber:

En las islas francesas de Guadalupe y Martinica, el término "Béké" se refiere a una persona blanca de ascendencia metropolitana francesa. El término se puede usar cariñosamente, pero adquiere connotaciones más incendiarias cuando las discusiones se centran en el dominio abrumador de la economía por el puñado de familias Béké.

Las islas holandesas de Aruba, Bonaire, Curacao y St. Maarten usan la palabra papiamento "Makamba" en el mismo sentido, esta vez refiriéndose al holandés europeo. Nuevamente, la etiqueta puede ser alegre o venenosa según el contexto.

El epíteto "Yanqui" o "Yank" surge ocasionalmente desde Jamaica hasta Trinidad, y las islas intermedias. Si bien podría usarse como una palabra abreviada para describir a estadounidenses o canadienses (pecado de todos los pecados), también sirve como un insulto irónico y alegre para describir a una persona caribeña que se cree que afecta los gestos estadounidenses, particularmente en discurso o vestido.

La República Dominicana emplea algunas expresiones deliciosamente curiosas para describir fenómenos relevantes. La palabra "Cocolo" se refiere a inmigrantes de habla inglesa o trabajadores de otras islas del Caribe, que originalmente vinieron a ciudades como San Pedro de Macorís para trabajar en los muelles. Se cree que la palabra es una corrupción de "Tortola", una de las islas de las Islas Vírgenes Británicas de donde vinieron los marineros. Tenga en cuenta que en la jerga dominicana y puertorriqueña moderna, la palabra tiene un significado más robusto y ofensivo. La República Dominicana también emplea la frase. "Sanky Panky" para describir a los hombres jóvenes que constantemente solicitan la atención de las turistas mayores que visitan la isla. Aunque apenas es una insignia de honor, la frase dio nombre a una popular comedia dominicana de 2007 sobre el tema.

Finalmente, para terminar con una nota bastante más alegre o optimista, hay dos frases que prevalecen en ciertas islas cuya única intención es alegrar el día. Cualquiera sea el contexto, si alguien te llama "Doudou" en las islas francesas, Haití o Trinidad, o "Dushi" en las islas holandesas, simplemente te llaman "querido" o "mi amor".

Instrucciones De Vídeo: CARIBE Paises Caribeños Islas Capitales Banderas Mapas GEO (Mayo 2024).