¡Feliz año 2012! - subjuntivo español
Este artículo está basado en el último ¡Feliz año 2012! e incluye el texto completo, un video que creé donde puedes escucharme leer este texto y algunas notas sobre el subjuntivo en español.

Aquí está el texto completo:

Este árbol es el árbol para celebrar que el año 2012 ya está aquí. Quiero que este árbol sea el símbolo de la paz y del amor. Quiero que este árbol sirva para unir personas de muchos países y culturas.

Deseo que el año 2012 sea un año de alegría y bienestar, un peso de los problemas, de la crisis, de la incertidumbre que nos rodea a todos. Quiero que sea el árbol de la armonía, del amor a los demás, de la sonrisa en los labios. Pero todos estos deseos no son posibles, a no ser que todos y cada uno de nosotros hagamos un pequeño esfuerzo. El esfuerzo de responder al odio con amor. El esfuerzo de responder a un insulto con una sonrisa.

Ya sé que todo esto puede parecer una utopía, un montón de palabras que suenan muy bien en Navidad. Y esa no es mi intención. En absoluto Me gustaría que durante todo este año algo cambie dentro de nosotros. Y que ese cambio nos haga ver la vida con otra perspectiva.

A pesar de los problemas, a pesar de la crisis, intentemos disfrutar de cada minuto, de cada hora, de esos momentos que solo se viven una vez. Y si tú cambias, ese cambio contagia a las personas que tienes cerca. ¡Intentémoslo! ¡Merece la pena!

Y aquí está el enlace para ver el video. Cada oración, o parte de una oración, se lee dos veces: la primera a velocidad normal y la segunda, mundo por mundo, para que pueda identificar cada palabra con su pronunciación correspondiente. Haz click aquí para ver el vídeo.

Ahora, echemos un vistazo a algunas oraciones en este texto:

  1. Quiero que este árbol mar El símbolo de la paz y del amor.

  2. Quiero que este árbol sirva para unir a personas de muchos países y culturas.

  3. Deseo que el año 2012 mar un año de alegría y bienestar (...)

  4. Quiero que mar el árbol de la armonía, del amor a los demás, de la sonrisa en los labios.

  5. Pero todos estos deseos no son posibles, un no ser que todos y cada uno de nosotros haga clic un pequeño esfuerzo.

  6. Me gustaría que durante todo este año algo cambie dentro de nosotros. Y que ese cambio nos haga clic ver la vida con otra perspectiva.
Palabras en rojo son verbos en subjuntivo. ¿Por qué estamos usando subjuntivo en estas oraciones? Notarás que también hay algunas palabras en negro (negrita): “Quiero que ...”, “Deseo que ...”, “un no ser que ..."Y"Me gustaría que ...”.

Excepto por "a ni ser que ...", El resto de ellos expresan una opinión personal:"Quiero que ...” = “Quiero…”; “Deseo que ...” = “Yo deseo”; “Me gustaría que ...” = “Me gustaría”. (“un no ser que"Significa"a no ser que”.)

En términos generales, el modo subjuntivo se usa en español para expresar dudas, incertidumbre o posibilidad en el futuro. Se usa en oraciones condicionales, también con ciertas palabras ("quizás”, “un no ser que", ...) o al expresar sentimientos u opiniones personales.

Entonces, en este caso, volviendo a las oraciones en nuestro texto, anótelas todas, excepto la oración número 5, use el subjuntivo ya que implican opiniones o deseos personales. Más, cada vez que usamos verbos como "Yo deseo”, “espero", Etc., se debe utilizar el subjuntivo.

Otro punto importante a cubrir, aparte de "cuándo usar subjuntivo", es estudiar cómo se conjugan los verbos en modo subjuntivo. No es tan difícil como puedes pensar. Es solo una cuestión de práctica. Tanto el uso como la conjugación del subjuntivo se tratarán en futuros artículos.

¿Tienes curiosidad por la subjuntividad española? Si es así, podría ser interedred en español avanzado: Volumen uno DVD de conjugaciones de subjuntivo presente y pasado!importante;

Instrucciones De Vídeo: Actividad Subjuntivo - Español (Abril 2024).