The Anime Companion 2
The Anime Companion 2: Más ... ¿Qué es japonés en la animación japonesa? es un libro de Gilles Poitras, y fue publicado en 2005. El libro es un compañero del libro de Poitras de 1999, The Anime Companion: ¿Qué es japonés en la animación japonesa?

Al igual que el primer volumen, este libro también es una enciclopedia de referencias japonesas que aparecen en el anime que los espectadores no japoneses pueden no entender o conocer. El libro comienza con una introducción que explica qué hay de nuevo en este volumen del libro, así como explica cómo usar el libro y dar reconocimiento a las personas que Poitras quiere agradecer.

Al igual que el primer volumen, la primera página real del libro muestra y explica los iconos y abreviaturas utilizados en el libro. Las entradas en el libro incluyen edificios, estructuras, puntos de referencia, ropa, cultura, entretenimiento y juegos, comida y bebida, características geográficas, historia, naturaleza, personas, religión y creencias, deportes, armamento y guerra.

La mayoría de las entradas tienen ejemplos de anime o manga (pero muchas veces, hay ejemplos de ambos). A veces, Poitras incluirá algunos apartados en el texto, como fuego como arma, explicando qué es un "Totoro", explicando las autopistas de Japón y otros temas que no encajan en el cuerpo principal del libro. También hay una serie de ilustraciones e imágenes fijas de programas de anime para ilustrar algunas de las entradas.

Uno de los principales problemas que tuve con el primer volumen fue cuánto Poitras parecía confiar solo en unos pocos títulos de anime para usar como ejemplos en el libro. Poitras en realidad aborda esta crítica en la introducción del libro. La explicación que Poitras da es que no necesariamente se ha esforzado por explorar un programa en particular, pero "es solo que algunas obras tienen más material para trabajar".

Para algunas de las entradas para The Anime Companion 2, Sentí que Poitras se perdió algunos ejemplos obvios para algunas de las entradas. El más deslumbrante para mí fue la entrada para el Yamato acorazado. Hay una foto de Acorazado espacial Yamato incluido para ilustrar la entrada, pero este anime nunca se menciona en la redacción real de la entrada. Hay referencias a Moldiver y Ranma 1/2 en la parte escrita de la entrada, pero no se menciona en el escrito que el acorazado es un componente importante de la Acorazado espacial Yamato serie de anime

Sin embargo, debo decir que las citas para los episodios de anime son mucho más claras en este volumen en comparación con las citas para El compañero de anime. En el primer libro, Poitras tenía que usar cintas de video para sus citas; Para algunas series, esto creó una pesadilla para las citas. Con este volumen, sin embargo, Poitras pudo usar DVD para sus citas. En las entradas para este volumen, Poitras también usa citas de El compañero de anime cuando usa una palabra que apareció en el primer volumen.

The Anime Companion 2 también incluye mapas, un glosario de búsqueda inversa inglés-japonés, una lista de entradas organizadas por categoría y referencias seleccionadas.

En general, este es un buen libro para los fanáticos del anime, y es un excelente compañero para El compañero de anime. Este libro es una valiosa adición a la biblioteca de referencia de anime de cualquier persona, especialmente si ya tienen The Anime Companion: ¿Qué es japonés en la animación japonesa?

Para escribir esta reseña, revisé una copia de este libro a través del Sistema de Bibliotecas del Condado de King.

Instrucciones De Vídeo: Anime commission (PAINT TOOL SAI) Wacom Cintiq Companion 2 (Mayo 2024).