Villancicos irlandeses y música
Con la llegada de la Navidad, la música y el canto juegan un papel importante en la creación del ambiente para nuestras celebraciones irlandesas. Los villancicos han viajado por todas partes y han sido absorbidos por muchas culturas. Me dio curiosidad por los villancicos que en realidad podrían reclamar procedencia irlandesa.

"The Wexford Carol" es obviamente el primero de la lista. Es considerado uno de los villancicos más antiguos, que data del siglo XII. Ha sido mi villancico favorito desde que escuché una grabación de Julie Andrews en la década de 1960. Tiene una de las líneas de apertura más encantadoras en un villancico "Buenas personas a todos, esta Navidad / Considere bien y tenga en cuenta / Qué ha hecho nuestro Dios bueno para nosotros / Al enviar a su amado Hijo".

Muchos villancicos que asociamos como típicamente ingleses en realidad fueron escritos por irlandeses. Cada Navidad, la BBC abre las festividades con un servicio de Nueve Villancicos televisado desde King’s College Chapel en Cambridge. La apertura tradicional es una interpretación inquietante de "Once in Royal David’s City". Este villancico esencialmente inglés fue escrito por un dublinés, Cecil Frances Alexander.

Para muchas personas, un concierto de villancicos navideños no está completo sin un emocionante Coro de Aleluya del "Mesías" de Handel. “El compositor, Handel, era alemán, y escribió el oratorio al texto seleccionado por el inglés Charles Jennens de la Biblia King James. Sin embargo, la primera actuación tuvo lugar en Dublín. Este oratorio debutó en Dublín el 13 de abril de 1742. La presentación se realizó en el Fishamble Street Hall y se dio para recaudar fondos para organizaciones benéficas que ayudan a los deudores y dos hospitales. Las iglesias de San Patricio y Cristo prestaron sus coros, que ascendieron a 16 hombres y 16 niños. Había solistas y una orquesta simple. Tales fueron los humildes comienzos de lo que se convertiría en un elemento básico musical para las Navidades en todo el mundo.

Un villancico que nos llega en idioma irlandés es Don Oiche Ud I mBeithil. (Canto de una noche en Belén). Mi versión favorita está en el álbum navideño de 1987 del Chieftain "Bells of Dublin". Burgess Meredith dice líricamente las palabras en inglés y luego canta en irlandés.

La colección navideña del cacique "Bells of Ireland" incluyó nuevas canciones festivas diseñadas por Paddy Maloney, incluidas nuevas composiciones de canciones festivas navideñas irlandesas. Una es la colaboración entre Elvis Costello y Paddy Maloney en "St. Stephen’s Day Murders ", con su tema de la volatilidad doméstica de vacaciones. También hay una hermosa mezcla de "Wren in the Furze" de Kevin Conneff que resalta la antigua tradición de cazar al wren en el día de San Esteban.

1987 debe haber sido un año en que los irlandeses se sintieron particularmente inspirados por la Navidad porque ese año también nos trajo el "Cuento de hadas de Nueva York" de Shane McGowan. El líder de Pogue y el fallecido Kirsty McCall cantaron la canción que encabeza muchas encuestas como favorita de vacaciones. Mientras escribo esto, el nuevo servicio digital independiente británico informa que con la transmisión digital, esta canción finalmente podría convertirse en un éxito número 1 de Navidad.

¡Desde el profundo "Mesías" hasta el villancico profano de Pogue desde el tanque ebrio, la lista de reproducción de Navidad irlandesa tiene todas las notas de vacaciones! Pero mi estado de ánimo para una Navidad irlandesa tiene que ser las "Campanas de Irlanda" del Jefe.





Instrucciones De Vídeo: CELTIC Christmas Music ★ Xmas Music ★ Merry Christmas (Abril 2024).