Fansubs
Fansub es la abreviatura de "subtitulado por fanáticos". Un fanub es un anime que ha sido traducido por fanáticos y subtitulado a un idioma que no sea japonés.

Fabsubs se originó en la década de 1980. En aquel entonces, muy pocos títulos de anime tenían licencia para su distribución en países extranjeros; Esto hizo muy difícil para los fanáticos del anime adquirir nuevos títulos. Algunos fanáticos con experiencia en el idioma japonés comenzaron a producir copias subtituladas de anime que salían de Japón, para poder compartirlas con los fanáticos que no entendían japonés.

En aquel entonces, los fanáticos de la música tendrían que adquirir el material original, que generalmente era una cinta de video o un disco láser. Los fanáticos crearían un guión traducido para que coincida con el diálogo del nuevo metraje, y el guión del video se sincronizaría para que coincida con el metraje. Luego, se usaría una computadora para asignar la apariencia, el cambio y la eliminación del texto de los subtítulos. Luego, el fanático de la reproducción reproduciría el video sin procesar a través de una computadora (generalmente una PC Amiga) que estaba equipada con una cerradura para generar los subtítulos y colocarlos en la señal sin procesar. Luego, se producirían uno o más maestros del fansub, y estos maestros se usaron para crear las copias de distribución. El maestro a menudo se grababa en una cinta de video S-VHS, aunque algunos fanáticos se vieron obligados a usar las cintas VHS menos costosas. Por lo general, se hizo un número limitado de copias del maestro, y luego se distribuyeron a los clubes de anime locales. Por lo general, los Fansubs no se vendían, aunque a veces se cobraba un precio bajo para cubrir el costo de las cintas de video en blanco y el envío. Estos primeros fanáticos eran conocidos por tener baja calidad de video.

A lo largo de los años, la tecnología informática mejoró hasta el punto de que con el software de edición de video de escritorio y el software de extracción de DVD, se podían crear suscripciones con menos tiempo y esfuerzo. A fines de la década de 1990 y principios de la década de 2000, se distribuyeron suscripciones de fans a través de correo postal en CD-R. Sin embargo, con el aumento de las conexiones a Internet de alta velocidad, los fanáticos comenzaron a distribuirse principalmente a través de los canales BitTorrent e IRC.

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que los fansubs son ilegales, ya que constituye una infracción de derechos de autor. La mayoría de los fanáticos de la música justifican lo que hacen diciendo que generalmente solo trabajan con material que no ha sido autorizado para su lanzamiento doméstico, o si un licenciante edita en gran medida el contenido de un anime y no tiene la intención de lanzar una versión sin cortes. Pero este argumento no tiene mucho mérito, porque los titulares de derechos de autor japoneses aún poseen los derechos de autor del material, a pesar de que puede que no haya licenciantes en el extranjero.

En diciembre de 2004, Media Factory (un titular japonés de derechos de autor) solicitó que sus trabajos fueran eliminados de los sitios de descarga. Un bufete de abogados de medios envió cartas y correos electrónicos a un directorio de anime BitTorrent y a dos grupos de fansub, solicitando que detuvieran la creación y la recepción de todas las producciones actuales y futuras. El directorio BitTorrent y uno de los grupos de fansub cooperaron con la solicitud, mientras que el otro grupo de fansubbing continúa produciendo fansubs.

Pero en abril de 2008, Gonzo (otro titular japonés de derechos de autor) comenzó a lanzar versiones gratuitas y subtituladas de dos de sus lanzamientos simultáneamente con sus homólogos japoneses que transmiten la televisión en sitios web de transmisión como YouTube y Crunchyroll. Al parecer, Gonzo eligió a varios miembros de la comunidad de fanáticos para trabajar en estos fanáticos. Además de transmitir estas versiones subtituladas, los espectadores pueden pagar un precio (superior a 0) para descargar una versión de mayor calidad de los suscriptores. Sin embargo, todavía se están produciendo algunos fanáticos no autorizados de estos títulos, porque algunos fanáticos creen que las versiones de "mayor calidad" aún no son lo suficientemente buenas. Estos subsubsubs no autorizados cuentan con los subtítulos de Gonzo y se vuelven a cronometrar a una fuente de video de mayor definición.

Los críticos afirman que la distribución digital de fanáticos perjudica a la industria del anime en general. Sin embargo, ha habido casos en que una propiedad de anime ha generado tanto revuelo a través de la fanubbing, que un distribuidor puede considerar adquirir los derechos de licencia para liberar versiones oficiales y legales de esa propiedad. Desafortunadamente, incluso después de que un licenciante nacional haya elegido un programa, algunos grupos de fansub continuarán publicando versiones de anime animadas; Esto es especialmente cierto para producciones más largas como Naruto, Blanqueadory Inuyasha.

Instrucciones De Vídeo: official subs vs fansubs (Abril 2024).